Aktuality

Deset překladatelů v rozhovoru s Leipzig2020Tschechien: Dnes Christina Frankenberg

1. Jak jste se dostal/a k překládání české literatury, k českému jazyku?

20. 03. 2020

Deset překladatelů v rozhovoru s Leipzig2020Tschechien: Dnes Julia Miesenböck

1. Jak jste se dostal/a k překládání české literatury, k českému jazyku?

Poprvé jsem přeložila tvz. trapnou poezii, český underground. Texty Egona Bondyho, bylo to ještě během mých studií na univerzitě, abych je mohla lépe rozumět. Potom jsem zjistila, že je opravdu hodně dobrých českých autorek a autorů, jejichž dílo by mohlo zajímat i publikum v německy mluvicích zemích.

 

2. Máte nějaký překladatelský sen, který se Vám dosud nepodařilo vyplnit?

20. 03. 2020

Deset překladatelů v rozhovoru s Leipzig2020Tschechien: Dnes Elmar Tannert

1. Jak jste se dostal/a k překládání české literatury, k českému jazyku? 

20. 03. 2020

Deset překladatelů v rozhovoru s Leipzig2020Tschechien: Dnes Raija Hauck

1. Jak jste se dostal/a k překládání české literatury, k českému jazyku?

20. 03. 2020

Přihlašte se k odběru novinek

Verpassen Sie keinen Programmpunkt des Tschechischen Kulturjahres und abonnieren Sie unseren Newsletter.

Nově vydané tituly v němčině

Drupal ᐬrts Drupal Váš Expert Na Drupal Web